Pagina 5 van 10
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: ma 24 feb 2014, 11:26
door wouter
onder folie moet het stofvrij zijn, althans vuiltjes vrij. Als je op de kopse kant een vezel meetrekt en het op een vlak deel plakt krijg je daar een puist. Dan moet je het open snijden in de richting van de nerf en eruit peuteren. Niet fraai dus.
Je kunt prima op de kopse kanten werken met plakfolie, zo lang het maar goed uitgezogen is. Ik ga er dus altijd even met de stofzuiger overheen. Naden zul je bijna alleen zien als het niet met de nerf mee is. Liever houd ik met het houtpakket rekening met hoe de naden lopen. Als je 18mm plaatmateriaal gebruikt kun je de randen 18 mm laten oversteken en dan onder optisch verstek vastplakken.
Bij de translator impact 30 heb ik het maar 3 mm laten uitsteken (dikte roerstaafje van de gamma) omdat alles toch onder verstek was.
Je moet wel de andere delen inpakken, anders kun je het los peuteren. En de onderzijde doe ik dubbel zodat je nergens iets los kunt krijgen en MDF ziet. Ik snij de extra laag net voor de hoek schuin af. Zodoende stoot je hem ook niet zomaar los. Ondanks dat het allemaal heel dun is zal het schuin afgesneden bijna niet los te peuteren zijn. Ik bedoeld dus als of je een davidschaafje langs de kant hebt gehaald.
http://forum.zelfbouwaudio.nl/viewtopic ... n#p1578198
Hierboven een link naar wat voorbeelden. Misschien maak ik wel even een tutorial...
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: ma 24 feb 2014, 12:41
door mikekiwi
Dank voor je uitleg en de link naar je andere voorbeelden die al een hoop duidelijkheid geven. Een tutorial wijs ik zeker niet af, maar het is aan jou om te beoordelen of je dit wilt gezien de hoeveelheid tijd die het kost uiteraard!
Davidschaafje...weer een stuk gereedschap waarvan ik het bestaan niet afwist...
Edit: qua afschuining: zou onderstaande baffle (geleend plaatje van internet) wat jou betreft met die plakfolie gedaan kunnen worden? Je gaat qua print wel nat natuurlijk, want die rekt vreemd uit bij verwarming.... of toch de afgeschuinde zijkanten separaat plakken...
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: wo 05 mar 2014, 9:05
door wouter
mikekiwi schreef:qua afschuining: zou onderstaande baffle (geleend plaatje van internet) wat jou betreft met die plakfolie gedaan kunnen worden? Je gaat qua print wel nat natuurlijk, want die rekt vreemd uit bij verwarming.... of toch de afgeschuinde zijkanten separaat plakken...
Ik zou normaal de voorzijde eerst doen en de zijkanten de voor- achterkant laten 'inpakken'. Dat voorkomt dat de boel 'open' komt te staan wanneer het folie minder gaat plakken op de hoekjes/randjes of gaat krimpen - dat komt ook voor met de jaren.
Ook in dit geval zou ik dan de echte platte voorzijde met 3 mm overlap 'inpakken'. Dus helemaal van de zijkant, over het facet, tot ca. 4 mm op de vlakke voorplaat. Wat je ook kunt doen is de zijkanten eerst (na dat de achterkant klaar is) en dan ook het facet bekleden. Scherp op de overgang van facet naar voorzijde afsnijden en daarna de voorzijde en het facet beplakken en dit afsnijden op de overgang van facet naar zij- en bovenkant.
Het nadeel van deze laatste methode is dat je moeilijk recht kunt afsnijden, tenzij je langs een liniaal snijdt maar dan ga je al snel weer te diep en heeft het hele dubbel inpakken geen nut. De reden dat je dus bij deze manier afsnijdt bij de overgang van facet naar zijkant is omdat je hier minder goed foutjes kunt zien. Minder goed dan dat het zou zijn op de voorzijde op de plek naar de overgang van het facet.
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: wo 05 mar 2014, 10:10
door ray5150
mikekiwi schreef:Davidschaafje...weer een stuk gereedschap waarvan ik het bestaan niet afwist...
Dan heb je zeker ook nog nooit van een spookschaaf gehoord ?

Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: wo 05 mar 2014, 10:18
door mikekiwi
Dank Wouter, ik heb inmiddels wat proefstukjes folie in huis en ga wat testen. Denk dat ik mijn Paper Hatt's toch ga verven/spuiten, maar heb nog wat andere speakers voor in de woonkamer die wel een foliebeurtje gaan krijgen.
ray5150 schreef:mikekiwi schreef:Davidschaafje...weer een stuk gereedschap waarvan ik het bestaan niet afwist...
Dan heb je zeker ook nog nooit van een spookschaaf gehoord ?

Als dat betekent dat je gereedschap hebt, maar nooit terug kan vinden al had je het drie seconden geleden nog in je handen, dan ken ik hem wel. In diverse vormen...
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: wo 05 mar 2014, 11:52
door ray5150
Nee, dat betekend gewoon dat je een sloddervos bent.
Een spookschaaf bestaat echt. hij is bedoelt om holtes en bollingen uit te schaven.
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: wo 05 mar 2014, 12:36
door mikekiwi
ray5150 schreef:Nee, dat betekend gewoon dat je een sloddervos bent.
Ja, daar was ik al bang voor
ray5150 schreef:Een spookschaaf bestaat echt. hij is bedoelt om holtes en bollingen uit te schaven.
stanley_spookschaaf.jpg
OK, die kende ik ook niet...ik word hier een boel wijzer...
Re: Translator Impact 30 restaureren
Geplaatst: vr 28 nov 2014, 8:20
door wouter
wouter schreef:waarom denk je dat ik ze in deze staat op de foto heb gezet
Mids krijgen vinylflex coating, zijn door UV namelijk helemaal kartonkleurig geworden. Zijn straks weer mooi donker en met nieuwe rand.
Tweeters worden nieuw waarschijnlijk, anders sowieso een nieuwe foampad.
Woofers zijn echt mooi, komt ook een mooie rand omheen.
Frontjes krijgen nieuw grijs doek... dus straks zijn de kasten het minst mooie waarschijnlijk

Vanmorgen even een eerste passing met de gereviseerde units...
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: vr 28 nov 2014, 16:53
door ray5150
Gaat er keurig uitzien !

Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: vr 28 nov 2014, 19:16
door wouter
Vandaag wat tegenvallers gehad.
Ik meende dat ik de middentoner buis goed afgedicht had maar hij lekt nog steeds. Druk ik de woofer in dan komt de middentoner naar voren.
Ander dingetje is dat de translator-info site veranderd is, nu heeft de originele Stylus One SS D2010 ineens wel ferrofluid. Had ik het net allemaal verwijderd
En ook heb ik mijn twijfels bij het filter. Alleen de middentoner is bij mij omgepoold en alles klinkt heel dof. Bij simulatie blijkt een dal rondom de overgangsfrequentie van mid naar tweeter als je de tweeter niet ompoolt. Dit moet ik dus ook maar even uitzoeken, ik simuleer met boxsim en met andere chassis. Toch heeft de Impact 50 het ook, mid en tweeter omgepoold. Daarnaast is de 2,2uF voor de hoogsectie heel bijzonder opgebouwd, zie schema
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 19:38
door wouter
Vandaag het officiële filterschema binnengekregen van de Stylus One
Aanvankelijk dacht ik, okee, ik heb een foutje gemaakt. Ik heb dezelfde componenten uitgetekend maar met een verkeerde tak. En de door mij veronderstelde verkeerde tweeter polariteit (leek me dat geïnverteerd beter is) is volgens boxsim in het 3-weg filter met Visaton units beter, maar orgineel is dus alleen de middentoner uit fase.
Nu mijn vraag, kunnen jullie eens meekijken of ik het schema goed uitgetekend heb? Volgens mij is de printplaat gewoon fout
En hoe je met 5uF een middentoner meent te filteren bij 400Hz is me een raadsel
En dit zou het moeten zijn:
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:08
door Walt
Moet dat geen 20uF zijn door 2 stuks 10uF parallel ipv in serie. Want waarom zou je uberhaupt condensators in serie gaan zetten als 4.7uF een standaard waarde is?
Groetjes Wa;ter
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:27
door Walt
Ik heb de printplaat bekeken, het lijkt mij dat jouw schema wel klopt. Je ziet aan het begin gelijk dat die ene 10uF voor de tweeter staat. Maar daarna nog twee condensators vind ik erg raar. Het klopt in ieder geval niet met hun eigen schema. Wellicht was de bedoeling hun schema maar dan met die 2x 10uF in parallel i.p.v. in serie.
Groetjes Walter
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:31
door wouter
Hoi Walter,
ben jij het eens met mijn uitwerking van het filter op de foto? Los van wat wenselijke waardes zijn

Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:33
door Walt
Voor zover ik het kan zien lijkt jouw uitwerking inderdaad correct.
Groetjes Walter
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:38
door Walt
Nee ik zie toch een fout in jouw schema:
De tak met de 8.2 ohm en de 0.3mH komt direct na de 10uF en daarna pas de andere 2 condensatoren, dus een 3e orde.
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:52
door wouter
Verrek, je hebt gelijk. Maar het zit mooi fout dus... Het is niet het schema wat het zou moeten zijn, die print klopt gewoon niet.
En die 3e orde op het hoog haalt nog eens 1,5dB weg.
Het is een verklaring dat er klankmatig iets niet klopt...
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 20:57
door Walt
Die eerste 10uF voor het hoog hoort daar niet te zitten. In een 3e orde hoogfilter is de tweede condensator altijd groot en de eerste klein, hier zou het dan andersom zijn dat kan niet kloppen. Ik vermoed dat het in totaal 20uF in serie met de mid had moeten zijn en gewoon 2e orde op het hoog, simuleer dat anders eens?
Groetjes Walter
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 21:00
door Walt
Ik zie nog een fout in jouw schema: ipv 2.7 ohm heb je 2.7 uF gesimuleerd!
Even een sterk bakkie koffie erin en dan weer gaan zou ik zeggen!

Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 22:28
door wouter
Je gaat door voor de koelkast
Bij boxsim heb je dat erg snel, de waarde blijft gewoon staan als je ergens een andere functiebutton bij aanklikt. Ik had het niet gezien.
Qua filtering maakt het niet eens zo gek veel uit, 2,7Ohm dempt de boel die opgeteld 2,86 uF heeft. Bij mij was het (2,86+2,7)/2 = ca. 1,38 uF en dat dempt net iets meer.
Nu het 2,7 Ohm is, is de fase echt compleet hopeloos in de simulatie. Een 90 graden faseprobleem bij de tweeter filtering, maar dit hoeft in het echt geen probleem te zijn aangezien het andere drivers zijn. Het midden telt nu beter op met alleen de mid uit fase en zoals origineel de tweeter in fase.
We komen steeds verder

Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: zo 30 nov 2014, 23:16
door wouter
Walt, ik ga er van uit dat de Stylus One goed ontwikkeld is. Dus het gaat hier alleen om de check of mijn filter volgens origineel schema is. En dat is blijkbaar niet zo, de 10uF staan niet in serie.
Als absolute finetuner weet jij ook dat je soms tussen de waardes uit de E-reeks komt voor het optimum. 5uF is daarom niet vreemd al zou je bij een 13cm (feitelijk kleiner) eerder een grotere waarde verwachten, zeker met 400Hz overnamefrequentie. Die 0,3 spoel zit ook niet in de E-reeks

Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: ma 01 dec 2014, 11:49
door markbakk
Een vrij kleine condensator voor de mid kan wel, bijvoorbeeld wanneer deze in een potje met beperkt volume zit. Maar 5µ lijkt me te klein, zelfs 20µ voelt krap voor een 13cm-mid.
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: ma 01 dec 2014, 13:24
door wouter
Even een klein verzoekje, dit is een liefhebbers topic. Als ik een nieuw filter had willen maken had ik dat wel gedaan.
Het schema van het originele filter (niet mijn boxsim filter) is wat het moet zijn. Dat hoort in een Stylus One, en die staat goed bekend bij liefhebbers.
Maar ik denk dat het filter wat ik op de foto heb gezet niet conform het schema is.
Daarin heeft Walt me al wat geholpen, verder hoop ik dat we er uit komen.
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: ma 01 dec 2014, 14:21
door markbakk
wouter schreef:En hoe je met 5uF een middentoner meent te filteren bij 400Hz is me een raadsel

Ik reageerde daarop

en zal me verder koest houden

. Maar als je nu het juiste schema hebt ligt het vervolg toch voor de hand? Dat die print niet goed in elkaar is gezet is appeltje-eitje, maar hoe origineel is die print?
Re: Translator (o.a. Impact 30) restaureren
Geplaatst: ma 01 dec 2014, 14:41
door hannesie
markbakk schreef: Dat die print niet goed in elkaar is gezet is appeltje-eitje, maar hoe origineel is die print?
Dat laatste was voor mij ook een twijfelgeval.
Staat er iets op van de fabrikant?